开题报告内容:(包括拟研究或解决的问题、采用的研究手段及文献综述,不少于2000字)
1.本选题的依据以及意义
文化是人类社会进步的结果,它存在于一定的时间和空间之中。在人类进入21世纪以后,不同文化之间的和谐共存显得尤为重要,各种文化在交流、冲突中和谐发展,成为国际学术界关注的话题。跨文化交际这一概念最初是由美国社会语言学家DwellHymes提出的。他认为,交际能力不仅包括对一种语言的语言形式的理解和掌握,而且还包括对在何时何地、以什么方式对谁恰当使用语言形式进行交际的知识体系的理解和掌握。来自不同文化背景,操不同语言的人们之间互相分享幽默,既要克服语言上的障碍,还要跨越文化上的障碍。幽默作为语言的一种表现形式,蕴喻特定的文化内涵。精炼含蓄、奇巧得体的幽默语在使用和理解上离不开与其紧密联系的文化溯源。英语中的humor一词来自古希腊医学,他们相信人类身体有四大类液体控制健康及情绪。而抑郁时由于体内黑胆汁过盛所致,解决方法正是开怀大笑。英国人将humor一字演化成有趣的意思。将humour一词以音译形式幽默引入汉语,是林语堂1924年首次撰文提倡的。然而不可否认的是中英文的幽默语风格也存在一定的差异,通过大量的例证分析,可以看出中西方幽默语的差异主要体现在幽默的内容、功能、语言类型和表现形式上,造成差异的根源主要在于二者在是因为中西方文化和思维方式诸多方面的不同。文化差异会造成交流的障碍。可正是文化差异的存在,世界才丰富多彩,才有交流的需求。对于文化差异,如果漫不经心,就会造成误解。互相尊重对方的文化,能增进相互理解,使不同的文化互补,使本民族文化得到发展。探究和学习中西方的幽默语能有利地促进双方的文化交流。
2.摘要:
幽默在人们的生活当中一直占有举足轻重的地位,然而在理解跨文化幽默的时候,由于不同文化背景的幽默内涵相差甚远,要正确解读异国的幽默,势必要了解中西方幽默的起源和发展以及两者之前存在差异的原因和表现。才能更好的了解彼此的文化,促进中西方文化的交流。本文试图从中西方幽默的产生发展谈起,主要通过解释中西方幽默不同的原因和两者之间不同的特点来对比中西方幽默语从而窥视中西方文化的差异。
3.关键词
中外文化幽默对比差异
4.文章结构介绍
第一章简介
1.介绍幽默的定义
课题毕业论文、文献综述、任务书、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。
您可能感兴趣的文章
- 贵州省布依族特色美食名称英译策略文献综述
- 新闻标题翻译中的目的性策略文献综述
- A Thousand Years of Good Prayers: Love Beyond Language《千年敬祈》:爱无言文献综述
- 谁献给了艾米丽的这朵玫瑰:解读《献给艾米丽的玫瑰》Who Presents This Rose for Emily: An Interpretation of A Rose for Emily文献综述
- 从荣格的分析心理学探索狄更斯的“孤儿”情结 Exploration on Dickens’ orphan complex from Jung’s analytic psychology文献综述
- 浅析小说《木马赢家》中的家庭教育Analysis of the Family Education in the Novel The Rocking-Horse Winner文献综述
- Research on Integration of General Education and Professional Education 关于通识教育与专业教育的整合研究文献综述
- 翻译“质量”与译者身份:关于母语对译文的影响文献综述
- An Ethical Literary Analysis of Amelia Sedley in Vanity Fair 从文学伦理学视角解读《名利场》中艾米莉亚·赛特笠的形象文献综述
- A Comparative Study of Lexical Richness between Advanced English Textbooks and TEM-8 Reading Comprehension Texts 《高级英语》教材与英语专业八级阅读测试词汇丰富性对比研究文献综述